رد شدن به محتوای اصلی

خوب زندگی کردن هنر است

خوب زندگی کردن هنر است

تغییرات عمیق و سریع فرهنگی و اجتماعی زندگی مدرن، بسیاری از شهروندان ایرانی را در رویارویی با مسایل زندگی دچار مشکل کرده است . به طوری که اکثر آن‌ها فاقد توانایی‌ها و مهارت‌های لازم در مواجهه با زندگی جدید بوده و بسیار آسیب‌پذیرند!


آمار بالای خودکشی، افسردگی، طلاق، اعتیاد، اختلالات روانی، قتل و ... در کنار مهم‌ترین عوامل مرگ و میر یعنی بیماری‌های قلبی- عروقی، سوانح و حوادث، گویای این امر است که زندگی سالم به «زیستن دشوار» تبدیل شده است. پیچیدگی روابط و مناسبات انسانی، نفوذ و گسترش وسایل ارتباط جمعی، تنوع در مصارف زیستی و فرهنگی به همراه افزایش جمعیت و مطالبات آنان و مهم‌تر از همه تغییرات ایده‌آل‌ها و آرمان‌های بشر امروزی، زیستن را از وضعیت همگون و ساده به وضعیتی ناهمگون و پیچیده تبدیل کرده است.

این وضعیت اگر چه از سویی به تحولات پرشتاب و پیچیده ی جامعه ی مدرن ربط دارد ، اما از سویی دیگر و مهم‌تر از آن به ناکارآمدی نهادهای سنتی خانواده، نظام آموزشی و سایر نهادهای فرهنگی‌ ما برمی‌گردد. نظام خانوادگی و آموزشی ما نتوانسته خود را با تحولات ارزشی، فرهنگی و تکنولوژیکی جامعه ی جدید وفق دهد. این امر ضمن این که از شکاف نسل‌ها تأثیر پذیرفته بر عمق این شکاف نیز افزوده است. بخشی از نابسامانی‌های خانوادگی و چالش‌های تربیتی که در درون خانواده‌های ایرانی در رابطه با فرزندانشان وجود دارد به ناآگاهی و نداشتن تجربه و مهارت‌های زیستن در جامعه ی مدرن بر می‌گردد که خود بزرگسالان به آن دچار هستند!


در حقیقت نسل جدید به دلیل فقر آگاهی و اطلاعات نسل پیشین نسبت به تحولات زندگی جدید دچار آسیب می‌شود. نهادهای فرهنگی و مدنی نیز به دلیل همین ضعف نمی‌توانند کمبودها و کاستی‌های نظام خانوادگی را جبران کنند. به عنوان مثال نظام آموزشی ما تنها مبتنی بر پرورش هوش ذهنی استوار است و به هوش اجتماعی و عاطفی توجهی ندارد. چه بسا نخبگان و تیزهوشانی که در رشته ی علمی خود سرآمدند اما در حل مسایل روزمره ی زندگی خود باز می‌مانند . مثلاً با یک شکست عاطفی در هم می‌ریزند و احساس عجز می‌کنند یا در مطالبه ی حقوق اجتماعی خود ناتوانند.
زندگی مدرن، متنوع وپیچیده است و به مهارت‌هایی فراتر از آن چه که خانواده‌ و مدرسه به انسان می‌آموزد نیازمند است.مهارت‌هایی که فراتر از تامین بهداشت روانی و ایمن کردن فرد در برابر آسیب‌های روانی- اجتماعی، به او بیاموزد که چگونه از زندگی لذت هم ببرد. این هدف و توانایی در زندگی پیچیده مدرن امروزی، هنری بس گرانبهاست .


مهارت‌های زندگی Life skills را می‌توان در سه معنی یا شیوه ی زیستن تقسیم کرد:


1- مهارت‌های مربوط به امرار معاش مانند این که چگونه فرد مشغول کار شود.

در این مرحله با افزایش سطح دانش و معلومات شهروندان، آنها را برای کسب یک حرفه ی ویژه در جامعه آماده می‌سازیم. این توانایی نه تنها چرخه ی معیشت افراد را می‌چرخاند بلکه در تأمین سلامت روانی و اجتماعی آنان تأثیر مثبت می‌گذارد.

به هر حال کار و تلاش نماد زنده بودن و زندگی است به قول ارد بزرگ :آنکه زندگی بدون رنج و تلاش را برمی گزیند پیشاپیش مرگ خویش را نیز جشن گرفته است .


2- مهارت‌های مراقبت از خود مانند مصرف‌غذاهای سالم،ورزش و...



3- مهارت‌هایی که برای پرداختن به موقعیت‌های پرخطر زندگی، آموزش داده می‌شوند.
مانند توانایی نه گفتن در مقابل فشار جمع جهت استفاده از مواد مخدر، توانایی مقابله با افسردگی در موقعیت‌های دشوار زندگی، کنترل خشم و عصبانیت و ... در واقع مهم‌ترین بخش از آموزش مهارت‌های زندگی به این قسمت مربوط می‌شود و منظور ما دراین مقاله نیز اهمیت و ضرورت این بخش از مهارت‌های زندگی است. با این توصیف مهارت‌های زندگی، مهارت‌هایی هستند که برای افزایش توانایی‌های روانی، اجتماعی افراد آموزش داده می‌شوند و فرد را قادر می‌سازند که به طور موثر با مقتضیات و کشمکش‌های زندگی روبه رو شود، به عبارت دیگر هدف از آموزش مهارت‌های زندگی، افزایش توانایی‌های روانی- اجتماعی و در نهایت پیشگیری از ایجاد رفتارهای آسیب زننده به بهداشت و سلامت و ارتقای سطح سلامت روان افراد است.


مهارت‌های زندگی، دارای پنج حوزه اصلی است:

1- مقابله با هیجان‌ها و استرس‌هااین مهارت‌ها به حفظ و نگهداری سلامت جسمانی افراد یاری می‌رساند. به خاطر بسپارید که این مهارت‌ها کم‌ارزش و بی‌اهمیت نیستند. سلامت روان و سلامت اجتماعی بر پایه‌های سلامتی جسمی استوار است. مصداق این سخن همان ضرب‌المثل معروف است که «عقل سالم در بدن سالم است».

2- خودآگاهی همدلانه

3- ارتباطات اجتماعی و ارتباطات بین فردی

4- تفکر خلاق و تفکر نقادانه

5- تصمیم‌گیری و حل مساله


و خلاصه اینکه به قول ارد بزرگ : ساده باش ، آهوی دشت زندگی ، خیلی زود با نیرنگ می میرد .


منابع :

http://www.camrobaby.com/documents/document/11620/11656/portal.aspx

http://greatorod.forumotion.ca/forum-f12/topic-t19.htm#102

نظرات

پست‌های معروف از این وبلاگ

10 Great Quotes byThe Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani, The Author of The Red Book

Compromising on our plundered possessions, and calling it reconciliation and friendship, is ignorance. -The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani The militants will be killed by their evil thoughts. -The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani Hatred of the family of a wicked person is only a sign of fear, not the power of benevolent people. -The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani The tears of an oppressed person bury hundreds of thousands of bullets. -The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani They are lowly people who play with the reputation of others. -The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani Know that others' trust in us is one of our most valuable assets. Let us never distort it with our ignorance. Because the string of discrete trust can not be combined with a thousand apologies. -The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani An obscene person, even if he is a scientist, will be degraded. -The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani Cursing and insulting is not even...

«يورونيوز» بخش‌هاي خبري فارسي و تركي راه‌اندازي مي‌كند

شبكه خبري «يورونيوز» روز دوشنبه اعلام كرد كه قصد دارد بخش‌هاي خبري به زبان‌هاي فارسي و تركي راه‌اندازي مي‌كند. به گزارش سرويس تلويزيون و راديو خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اين شبكه خبري كه در تمامي كشورها قابل رويت است، بخش‌هاي خبري فارسي و تركي خود را امسال راه‌اندازي مي‌كند. خبرگزاري فرانسه با اعلام اين خبر افزوده‌است:‌ دفتر يورونيوز در ليون فرانسه اعلام كرده‌است كه توليد و پخش خبر فارسي كه مردم كشورهاي ايران و افغانستان به اين زبان صحبت مي‌كنند، از انتهاي امسال آغاز مي‌شود؛ هم‌چنين بخش تركي نيز به زودي از 30 ژانويه (يازده روز ديگر) به روي آنتن مي‌رود. خبرگزاري فرانسه هم‌چنين در اين خبر آورده‌است: مقامات ايراني به شدت رسانه‌هاي بيگانه را رصد مي‌كنند. گفتني است اين دو بخش خبري در ليون فرانسه توليد و پخش مي‌شود و از طريق كانال‌هاي كابلي و ماهواره‌يي قابل رويت است. يورونيوز هم‌چنين داراي هشت كانال به زبان‌هاي ديگر است كه انگليسي، فرانسه، روسي و عربي از آن جمله است. فيليپ كايلا، رييس شبكه يورونيوز در گفت‌وگويي خاطرنشان كرده‌است: هدف ما اين است كه به تمام زبان‌ها مهم اروپايي، خا...