رد شدن به محتوای اصلی

روايت رويدادها به سوي کاريکاتوري شدن پيش مي‌رود

گزارش پيچيده‌ترين و حرفه‌يي‌ترين فرآورده خبر تلويزيوني است. بهره‌گيري توامان صدا، تصوير و متن براي اقناع مخاطب بي‌ترديدکار ساده‌يي نيست.

به گزارش سرويس نگاهي به وبلاگ‌هاي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، در ادامه مطلب وبلاگي به نشاني http://abedini85.persianblog.ir آمده است: هر نماي تصويري بايستي به دقت انتخاب شود. تک تک واژه‌ها نيز وقتي مناسب در کنار هم چيده شود معناي درستي را به مخاطب القا خواهد کرد.

تصوير و متن بسان دو خط موازي در تلويزيون عمل مي‌کنند. خبرنگاران حرفه‌يي تلويزيون معتقدند که تصوير نسبت به متن از اصالت بيشتري برخوردار است.

هنر، دانش و تجربه تصويربردار مي‌تواند زمينه ساز شکار نماهاي مناسب باشد. تبادل‌نظر خبرنگار با تصويربردار پيش از حضور در کانون خبر البته نکته کليدي در بهره‌وري بهينه از لحظه‌هاست.

نوشتن متن گزارش تلويزيوني نه فقط مشکلي براي خبرنگاران تازه‌کار که دغدغه اصلي براي خبرنگاران حرفه‌يي نيز هست.

نحوه روايت، نگارش متن و ترکيب سه محور اصلي گزارش است. براي روايت يک قصه ضرورت دارد که در وهله نخست موضوع گزارش مشخص شود. ساختار و ترتيب زماني رويداد از ديگر مواردي است که در روايت گزارش موثر است.

برخي خبرنگاران صاحب سبک‌اند، اما برخي مرددند که چگونه رويداد را روايت کنند. سندروم غلبه حاشيه بر متن به خاطر گرايش بدون توجيه حرفه‌يي به نرم‌خبر در حال همه‌گير شدن است. اين سندروم موجب شده است تا روايت رويدادها به سوي کاريکاتوري شدن پيش برود.

سندروم غلبه حاشيه بر متن نه فقط چينش واژگان را در بر گرفته است بلکه بر تار و پود تصاوير هم تنيده شده است. درمان سندروم تسلط حاشيه بر متن در اين است که بپذيريم فراگير شدن آن نوعي بيماري رسانه‌يي است.





نظرات

پست‌های معروف از این وبلاگ

10 Great Quotes byThe Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani, The Author of The Red Book

Compromising on our plundered possessions, and calling it reconciliation and friendship, is ignorance. -The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani The militants will be killed by their evil thoughts. -The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani Hatred of the family of a wicked person is only a sign of fear, not the power of benevolent people. -The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani The tears of an oppressed person bury hundreds of thousands of bullets. -The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani They are lowly people who play with the reputation of others. -The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani Know that others' trust in us is one of our most valuable assets. Let us never distort it with our ignorance. Because the string of discrete trust can not be combined with a thousand apologies. -The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani An obscene person, even if he is a scientist, will be degraded. -The Philosopher Hakim Orod Bozorg Khorasani Cursing and insulting is not even...

«يورونيوز» بخش‌هاي خبري فارسي و تركي راه‌اندازي مي‌كند

شبكه خبري «يورونيوز» روز دوشنبه اعلام كرد كه قصد دارد بخش‌هاي خبري به زبان‌هاي فارسي و تركي راه‌اندازي مي‌كند. به گزارش سرويس تلويزيون و راديو خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اين شبكه خبري كه در تمامي كشورها قابل رويت است، بخش‌هاي خبري فارسي و تركي خود را امسال راه‌اندازي مي‌كند. خبرگزاري فرانسه با اعلام اين خبر افزوده‌است:‌ دفتر يورونيوز در ليون فرانسه اعلام كرده‌است كه توليد و پخش خبر فارسي كه مردم كشورهاي ايران و افغانستان به اين زبان صحبت مي‌كنند، از انتهاي امسال آغاز مي‌شود؛ هم‌چنين بخش تركي نيز به زودي از 30 ژانويه (يازده روز ديگر) به روي آنتن مي‌رود. خبرگزاري فرانسه هم‌چنين در اين خبر آورده‌است: مقامات ايراني به شدت رسانه‌هاي بيگانه را رصد مي‌كنند. گفتني است اين دو بخش خبري در ليون فرانسه توليد و پخش مي‌شود و از طريق كانال‌هاي كابلي و ماهواره‌يي قابل رويت است. يورونيوز هم‌چنين داراي هشت كانال به زبان‌هاي ديگر است كه انگليسي، فرانسه، روسي و عربي از آن جمله است. فيليپ كايلا، رييس شبكه يورونيوز در گفت‌وگويي خاطرنشان كرده‌است: هدف ما اين است كه به تمام زبان‌ها مهم اروپايي، خا...